後記(1 / 2)

伯爵與妖精 穀瑞惠 1049 字 1個月前

第一卷 那家夥是優雅的大惡徒</p>

後記</p>

大家好!</p>

這次為讀者帶來許久不見的新作品。</p>

這次的故事舞台是設定在維多利亞王朝前後。</p>

故事以華麗的貴族階層作為背景雖然我想這麼做,但是感覺上卻有那麼一丁點兒不同,不過,我想這樣應該也不錯吧,所以就形成了這樣的故事。</p>

雖然華麗的成員充其量隻有一名,但是我已經儘力了,總算是達成了我最初的計劃應該吧。</p>

這次的風格不太一樣,不知道看過之前作品的讀者們是否也會喜歡這次的組合呢?還有初次接觸我的作品的朋友們,如果您已經買了書,希望您會覺得滿意。</p>

因為我之前寫的都是有關中古世紀時代的故事,所以這次在撰寫故事各方麵都覺得相當新鮮有趣。</p>

不管怎樣,我已經養成了喝茶的習慣。</p>

無論是HighTea(注1),或是AfternoonTea(注2),我都想要嘗試看看,雖然我一直這麼想,卻沒有這類場景套入故事當中,真的很遺憾,但是,有茶還真是獲益良多。</p>

我同樣也想說:咖啡和可可亞也是喔。</p>

雖然個人也喜歡紅茶,不過還是以酒為主,在現代社會裡,喜歡喝紅茶好像比較不符合青少年的形象,但是我能夠不為此煩惱也挺高興的。</p>

好了,就如「伯爵與妖精」這個書名,我在這裡還是想再提一些「妖精」的事。</p>

現在一提到妖精,大家腦海裡所浮現的應該就是擁有一對像蝴蝶或蜻蜓翅膀的可愛小孩吧?這種印象好像是在十九世紀左右開始形成的。</p>

雖然要到較後期的年代妖精才會真正大放異彩,不過我想應該也有人看過西西裡,瑪麗巴克這位畫家的「花之妖精」繪本吧。</p>

雖然久久一次才將這本繪本拿出來看,不過我還是想起來了,當時我家附近並沒有在賣,而且翻譯版賣到缺貨,為此我特地去比較遠的大型書店的進口繪本特展區購買。</p>

當時還沒有網際網路這麼便利的東西喔!</p>

可是,現階段在這個故事出現的妖精,並不是既可愛又不會傷人的。</p>

附帶一提,書名的「妖精」並不是指真的妖精,而是我想試著將繪本上麵的妖精印象套用在女主角身上。</p>

對了,當然也有人形的妖精,不過也有許多是動物的形態。(或許應該說,有這種傳言。)</p>

像尼可就是貓形的妖精,不過像貓這種動物,即使隻是普通的貓,也會讓人覺得是近似於妖精的一種生物。</p>

即使是動物,也有令人無法掌握的神秘之處嗎?</p>

雖然也有狗的妖精,可是與真正的狗比起來,無論是個性或外貌都有差距。</p>

像是身體跟牛一樣巨大、眼睛會發光之類的狗形妖精,的確具備著妖魔的特質;與貓相比較,這個部分的差異也滿有趣的。</p>